Ştiri din Piteşti şi din Argeş - ştiri Piteşti online

5 Comentarii

  1. 1

    INDIGNATUL

    Aș fi prea malițios cu tânărul talent în devenire dacă i-aș sugera să aleagă fericirea! Păcat că în poezia propusă, altfel bunicică, face o greșeală impardonabilă pentru un aspirant la slujirea limbii române când folosește pluralul greșit pentru cuvântul cap – capuri – corect capete (există și forma capuri când se referă la acele porțiuni de uscat care înaintează în mare, ocean etc.) Nu înțeleg de ce, nici promotorul său, recte redactorul acestui articol, nici corectorul, nu au sesizat greșeala elementară pentru care unui elev din clasa a II a i s-ar fi scăzut un punct la examinare?! Biata limbă română!

    Reply
  2. 2

    Delia Dumitrica

    La treaba cu aceste „capuri”, ai dreptate, „indignatule”. Dar-parol- nici tu nu glumesti cu flagrantele in limba românā; ai pus cea mai nefericitā virgulā , aceea intre subiect si predicat („…nici corectorul, nu au sesizat…”). Ma gandeam asa,de la maaaare departare (aici folosesc o metafora ), ca , inainte sa-i trimiti pe corector si pe jurnalist la clasa a II-a, ai putea sa le deschizi usa pe dinauntru si, la sfarsitul clasei a II-a, s-o inchizi, in urma lor, tot pe dinauntru. Mmmm?? Ce zici? Nu vreau sa te necajesc, dar am invatat ca, inainte de a-i corecta pe altii, trebuie sa fiu sigura ca eu mi-s fara de cusur… Dziua bunā tuturor!

    Reply
    1. 2.1

      INDIGNATUL

      Corectă observația, dar incomparabilă ca gravitate cu pluralul greșit într-o poezie! Sau, poate, comparabilă cu această Dziua din final! Ce ziceți, sunteți de acord că ne-am înghesui amândoi care să punem mâna pe clanța ușii să le deschidem?!

      Reply
      1. 2.1.1

        Elena Delia Dumitricāa

        Domnule , chiar credeti ca ati gasit o greseala ? Ei bine, nu! Am folosit o forma arhaica a cuvantului „ziua”. Stiti…provine din latina -dies, diei. In limba româna , inainte de a deveni „zi „(ziuā), a avut pentru câteva sute de ani forma „dzi”, o forma intermediara, care apoi a devenit „zi” (ziua). Am folosit-o tocmai ca sa dau de gândit necunoscatorilor. Ati cam muscat-o, dar va iert. Imi sunteti simpatic pentru spiritul creator si, mai ales, pentru demnitate. Vorbesc foarte serios. Va mai astept la comentarii. Cu drag, eu.

        Reply
        1. 2.1.1.1

          INDIGNATUL

          Sigur că sunt ofticat și acum pentru scăparea cu virgula! Dar nici dvs. nu stați prea bine la capitolul scăpări -vezi comentariul la articolul despre gările regale la care nu eu am făcut acea corectură. Iar în comentariul de mai sus, dacă ar fi să fim extrem de scrupuloși, ar trebui să folosim, la redactarea unui arhaism într-un text modern, indicii care să accentueze acest lucru: ghilimele, italice, bolduite ori precizarea:„cum ziceau înaintașii noștri” ori altceva. V-am scris aceste precizari pentru că, discret, mă mai suspectați și de ignoranță în ceea ce cunoașterea originii și folosirii cuvântului zi(ziua)- eu nu l-aș fi pus între ghilimele! – deși am luat-o drept tot o scăpare la redactare! Altminteri, pentru simpatia și aprecierea pe care mi-ați transmis-o, vă mulțumesc și vă întorc aceleași gânduri apreciative plus admirația pentru combativitatea, decența, spiritul critic și stăpânirea aproape perfectă a limbii noastre materne! Pax tecum! precum zice latinul, o zic și eu, cu mult drag, NEINDIGNATUL

          Reply

Comentează şi tu

Adresa ta de email nu va fi publicată.

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.